World Myths and Legends
Some favourite stories to read and perform ......................
Myths From China
Yi, the Celestial Archer and The Ten Suns - ESL version
Narrator 1
Chinese legend tells of ten Suns that rise into the sky one at a time.
Narrator 2
This makes the week ten days long.
Narrator 1
The Celestial Emperor, Di-jun,and the mother of the Sun, the goddess, Xihe,
and their ten children live at Tanggu, a secret place by the oriental sea.
Di-jun
We are going to live here at Tanggu forever.
Narrator 2
In this land grows the grand tree Fusang. It is a huge tree.
Xihe
Our children can rest on its enormous branches.
The Ten Suns
Let's swim in the lake!
Lake
Sssssss! Sssssss! Sssssssss!
Read and Download the full versions of the playscripts (ESL and Advanced English)
FSL Easy French Version
Yi, l'archer céleste
Un petit drame
Narrateur 1
Selon les Chinois, il existait autrefois dix Soleils qui apparaissent un á la fois dans le ciel.
Narrateur 2
À cette époque, la semaine consistait de dix jours.
Narrateur 1
L'Empéreur Céleste, Di-jun, et la mère des Soleils, la déesse, Xihe, et leur dix enfants habitent á Tanggu, un lieu secret au bord de la mer orientale.
Di-jun
Nous allons demeurer ici á Tanggu pour toujours.
Narrateur 2
À cet endroit pousse le grand arbre Fusang. C'est un arbre gigantesque
Xihe
Nos enfants peuvent se reposer sur ses énormes branches.
Les dix Soleils
Allons nous baigner dans le lac !
Lac
Sssssss ! Sssssss ! Sssssssss !
Read and Download the e-book including the prose version and activities.
Tales of Sun Wukong, the Monkey King The Monkey King, Sun Wukong, was born on top of a mountain from a magical stone. He gained the powers of shape-changing and cloud-traveling, and cloud-somersault. He could fly 54,000 km in a single leap! In his ear he carried the "As-you-will Golden-banded Cudgel", which he could shrink to the size of a needle. Sun Wukong learned the 72 "earthly methods of transformations" and all the hairs on his body could be transformed into other things, as well as clones of himself. |
|
The following play sample is from The Monkey King e-book,
a collection of 13 traditional tales retold in simple English for ESL.
|
The following play sample is from Le Roi Singe e-book, a collection of 13 traditional tales retold in simple French for FSL.
|
Myths from India
The Hindu myths of India are often parables or
stories that teach lessons about a way of life. Should
the purpose of human life be pleasure, duty or
liberation from earthly considerations?
In Hinduism, Brahman is the Supreme Being who is revered as Shiva the Destroyer, Vishnu the Protector and Brahma the Creator. Indian epics describe the descent of Vishnu to earth as Rama in the Ramayana and Krishna in the Mahabharata to show mankind where their duty lies and to help them achieve freedom from the cycle of birth, death and rebirth.
The story of Drona and Arjuna tells of a master teacher and his favourite pupil, the greatest and truest warrior that ever lived. The name Arjuna means "white", "clear" or "silver" and is related to the French word "argent" meaning silver. Arjuna is the "White Knight", pure and dedicated to the path of virtue. The story tells how intensely Arjuna focussed his attention on his duties as a student even as a young orphan prince in the palace of his uncle.
Play Script Samples ................
Drona
Un petit drame
Narrateur 1
Voici l'histoire d'un prince qui s'appelle Dhritarâshtra.
Narrateur 2
Il est aveugle de naissance.
Par conséquent, son cadet, Pându,gouverne le royaume.
Narrateur 1
Cependant, après la mort de Pându,
Dhritarâshtra devient le roide Hastinâpur.
Narrateur 2
Les cinq fils de Pându habitent à Hastinâpur avec leur oncle,
Dhritarâshtra, et sa reine, Gândhârî .
Dhritarâshtra
Hélas ! Mon frère est mort.
Pauvres enfants !Venez vivre chez moi !
Narrateur 1
Le Pândava aîné, Yudhishthira, est sage et droit;
Yudhishthira
Ô Roi vénérable,maintenant,
vous êtes notre père et notre défenseur.
Narrateur 2
Bhîma, le deuxième, est extrêmement grand et fort.
Bhîma
Je suis le plus grand de tous mes frères, et je mange beaucoup !
Narrateur 1
Arjuna est un guerrier sans pareil.
Arjuna
C'est important de nous conduire comme il le faut.
Narrateur 2
Il y a aussi les deux cavaliers, les jumeaux:
le plus beau, Nakula, est un entraîneur de chevaux.
Nakula
Un cheval sauvage devient calme et doux pour moi.
Narrateur 1
Le plus jeune, Sahadeva,est un astrologue et un escrimeur.
Read and Download the Drona and Arjuna e-book including the prose version and activities.
Arjuna
Un petit drame
Narrateur 1
Drona accepte l'invitation de Bhîsmaet avec son propre fils,
Ashvatthâman, il demeure à Hastinâpur.
Narrateur 2
Cependant, ce n'est pas Ashvatthâman,
mais Arjuna, qui est le meilleur élève.
Narrateur 1
Un soir, Arjuna regarde son frère,
Bhîma, qui mange facilement dans l'obscurité.
Arjuna
Bhîm, tu peux manger sans regarder ?
Bhîma
Pourquoi pas ? Voici la main et voici la bouche.
C'est les membres de mon propre corps.
Arjuna
Hm. Moi aussi, je peux faire des mouvements sans regarder.
Narrateur 2
Arjuna s'exerce à tirer à l'arc pendant la nuit dans l'obscurité.
Narrateur 1
Arjuna devient un archer superbe.
Narrateur 2
Pour évaluer ses élèves, Drona décide de présenter une exposition
pour Dhritarâshtra, le Roi de Hastinâpur.
Drona
Regardez, mes élèves ! Voilà la cible. C'est un oiseau empaillé dans l'arbre.
Il faut décapiter cet oiseau-là avec une flèche.
Narrateur 1
Les princes se rangent devant leur maître.
Yudhishthira, l'aîné des Pândava, se présente.
Drona
Qu'est-ce que tu vois, mon prince ?
Yudhishthira
Maître, je vois l'arbre, mes frères, moi-même, l'oiseau et vous.
Drona
Ne tire pas la flèche. Recule-toi !
Read and Download the Drona and Arjuna e-book including the prose version and activities.
![]()
Tales from Afghanistan
Le corbeau et le paon
Une fable afghane
Racontée de nouveau par Sultana Mawlanazada
Dans une forêt lointaine, un de ces jours caniculaires de l'étè, les animaux
et leurs petits se promenaient et se reposaient avec entrain.
Un corbeau perché sur un arbre, en observant le paon lui dit si on allait se
promener tous les deux. Le paon lui répondit : « Comment est-ce possible
que moi je devienne ton ami, moi qui suis si beau, et toi qui es si noir et si
laid ? Tous les animaux désirent devenir mon ami, mais je pense que
personne ne mérite mon amitié car aucun animal n'est aussi beau que
moi. »
Le corbeau lui répondit : « Qu'est-ce que tu dis là ? La seule
différence entre toi et moi est la couleur de nos plumages, mais nous
sommes tout à fait pareils, en sang, en chaire et en os. Nous sommes tous
les deux des oiseaux, et nous vivons depuis des années dans cette forêt.
Alors, où est le mal de devenir mon ami ? » Le paon, sans le regarder et sans l'écouter, prit son chemin et partit. Quand il
arriva près de la rivière, il déploya les belles plumes de sa queue et en se
regardant dans la rivière se dit-il en chantant et en dansant: « Il y a
beaucoup de différence entre moi et le corbeau noir. »
Read and Download the complete fable with activites and glossary.


